— Да, сэр, лейтенант! На горизонте — галера истерлингов и атакующая их Черепаха.
Колин окончательно проснулся.
— Во имя Ллира, что делают близзеты в Море Потерянных Душ?
— Нападают на корабли нейтрального государства, — ответил Шелдон, думая, что вопрос был обращен к нему.
— Позови Мастера Шона, — приказал Колин.
Адъютант со всех ног ринулся за корабельным магом. Через минуту Шелдон снова возник перед Колином, а за его спиной высилась тощая высокая фигура в серой мантии.
— Я слушаю, капитан, — прогудел Шон из глубин своего капюшона.
— Мы успеем на помощь той галере истерлингов?
Заклинатель ветров бросил оценивающий взгляд на горизонт, прикидывая расстояние, и кивнул:
— Если нужно, я готов. Однако это несколько замедлит наше плаванье к берегам Зурингаара.
— Ничего, — усмехнулся Колин, вылезая из гамака. — Черный Лорд подождет, пока мы не придем за своей долей его сокровищницы. Действуй — надо дать понять этим ящерицам, кто хозяин в океане.
Черные паруса «Разрушительницы Судеб» захлопали, наполняясь появившимся из ниоткуда волшебным ветром. Шхуна изменила курс, нисколько не потеряв в скорости, и устремилась прямо к месту боя.
Истерлинги определенно заметили угрожавшую им опасность и старались удрать. Однако гигантская черепаха обладала неплохой маневренностью и, сделав несколько мощных гребков, перерезала путь галере. Близзеты спрыгнули с ее бронированной спины и бросились на абордаж, а черепаха своим клювом наносила удары по корпусу корабля. Дерево трещало, но пока выдерживало.
— К баллисте, Шелдон! — приказал Колин.
Тот кинулся к стоявшей на носу шхуны махине из дерева и железа. Баллиста была уже заряжена и взведена, как и полагалось на патрульном корабле. Прицелившись, Шелдон дернул спуск. Тетива с низким гулом освободилась, послав массивное копье вперед. Стальной наконечник ранил черепаху точно в основание шеи. Тварь зашипела и повернулась к новому противнику.
— Мощная бестия, — заметил Шелдон. — Что дальше, лейтенант?
— Шон, сбавь ход! — вместо ответа приказал Колин.
Черные паруса обвисли, «Разрушительница» двигалась теперь лишь по инерции. Раненая черепаха, оставляя за собой кровавую полосу, устремилась вперед.
— Смотри, — кивнул командир.
За хвостом бестии возник острый черно-синий плавник. За ним еще два, поменьше. Плавники метнулись к гигантской черепахе, раздался визг, и вода забурлила от невидимой подводной схватки.
— Обычно акулы не нападают на черепах. Но, почуяв кровь, они забывают обо всем, — жестко усмехнулся Колин. — Вот самый простой и быстрый способ расправы с этими тварями.
Я прикончил последнего близзета, вытер клинок и осмотрелся. Да, истерлинги понесли довольно большие потери: их погибло двенадцать против двадцати близзетов.
Капитан похлопал меня по плечу:
— Отличная работа, сынок! Обучался у наемников?
— Было дело, — согласился я. — А что это за корабль? Они пришили черепаху, но флага на мачте нет.
Истерлинг посмотрел на приближающуюся с юга черную шхуну и побледнел так, словно воочию узрел собственного двойника.
— «Разрушительница Судеб»! Кровавый Бэйн! О Свет, не дай своим детям пропасть в его дьявольских когтях!
— Кончай ныть! — встряхнул я его. — Если б они хотели нашей гибели, им незачем было убивать эту тварь.
Но капитан не слышал меня. Закатив глаза, он рухнул на колени и начал бормотать заупокойные молитвы, пребывая в полной уверенности, что наступил его последний час. Оглянувшись по сторонам, я с некоторым удивлением обнаружил всех остальных истерлингов в таком же оцепенении. Н-да, похоже, предстоит еще одна стычка.
Тут на флагштоке черной шхуны взвился голубовато-зеленый вымпел с изображением трилистника и единорога. Флаг Эйниранде? Это трюк или у Турракана такие странные отношения с вестерлингами?
— Эй, «Дочь Рассвета»! У вас все в порядке? — послышался чей-то голос с черного парусника.
Не очень-то, мысленно ответил я. Команда в отключке, галера наполовину разбита… да еще и эта странная шхуна, которую считают дьявольским кораблем.
Судно с вымпелом Эйниранде приблизилась почти вплотную к галере. Расстояние между бортами кораблей не превышало семи футов, и трое из команды черного парусника перепрыгнули на галеру. Я сделал шаг в их направлении. Судя по их лицам, это действительно были вестерлинги.
— Красноголовый, командующий судном истерлингов? — заметил один из них, юноша примерно моего возраста. — Я бы сказал, по меньшей мере странно…
— Я — только пассажир, — поправил я, — а капитан вместе со всей командой впал в столбняк при вашем появлении.
Невысокий, жилистый тип с коротко остриженными черными волосами весело усмехнулся:
— Ну да, репутация у покойного Бэйна была та еще. Ничего, скоро от нее и следа не останется.
Капитан-истерлинг наконец вышел из прострации.
— Неужели Бэйн мертв?!! Хвала Свету!
— Благодари не свет, а капитана Колина, — сухо отрезал молчавший доселе пожилой человек в длиннополой сине-зеленой мантии.
— Оставь это, Фион, — махнул рукой Колин, — мне совершенно ни к чему их благодарность. Если она не выражена в звонкой монете.
Я попытался было прикинуть, сколько бы я на месте этого вестерлинга «снял» с каждого из окрестных торговцев, но вскоре сбился со счета. В одном не было сомнений: пока Кровавого Бэйна (кто бы это ни был) помнят, с голоду экипаж черной шхуны не помрет.